Encyclopédie Wikimonde

Surnom des clubs de football

Aller à : navigation, rechercher

Les équipes de clubs de football possèdent souvent un surnom, renforçant l'identité du club. Pour la plupart, le surnom a un rapport avec la couleur du maillot ou à l'économie locale. Les équipes nationales possèdent également des surnoms relatif à la couleur du maillot ou en référence, en Afrique, à des animaux.

Europe

Drapeau de l'Allemagne Allemagne

Club Surnom Traduction / Remarque
Hertha Berlin Alte Dame La dame de fer, en référence à l'origine du club qui a été appelé Hertha car les fondateurs firent un voyage sur un bateau à vapeur dénommé Hertha.
Arminia Bielefeld Die Blauen
Die Arminen
Les bleus, couleur du club
Diminutif du nom du club, qui rend hommage au chef germain Arminius qui arrêta la progression des romains près de Bielefeld en l'an 9 après JC.
VfL Bochum VFL Initiale du nom du club, Verein für Leibesübungen.
Werder Brême Die Werderaner
Die Grün-Weißen
Les werderois.
Les verts et blancs, couleur du club.
FC Cologne Die Geißböcke Le bouc. Le bouc Hennes est le symbole du club après que Carola Williams, la maitresse du carnaval de 1950, donna un bouc, qu'elle estima charmant comme symbole du club.
Energie Cottbus Energie Diminutif du nom du club.
MSV Duisbourg Zebras Les zèbres, en référence au maillot rayé du club.
Eintracht Francfort SGE
Adlerträger
Diva vom Main
Schlappekicker
Die Riederwälder
En référence au nom du club, Sportgemeinde Eintracht.
Les aigles, emblème du club.
Diva du Main, le Main étant le fleuve passant à Francfort.


Hambourg SV Rothosen
Hanovre 96 HSV
Die Roten
96
Initiale du club, Hannoverscher SV 1896.
Les rouges
Année de fondation du club, 1896.
TSG 1899 Hoffenheim Hoffe Diminutif du nom du club.
FC Kaiserslautern Die roten Teufel Les dibales rouges, couleur du club.
Karlsruher SC KSC Initiale du club
Bayer Leverkusen Die Werkself
Borussia Mönchengladbach Die Fohlen Les poulains.
Bayern Munich Münchner Bayern
die Bayern
die Roten
FC Holywood
Les Munichois de la Bavière
Les bavarois
Les rouges, couleur du club
Surnom ironique pour signifier la mauvaise entente régnant dans le club et les nombreuses histoires l'animant.
Munich 1860 Löwen
Die Blauen
Die Sechzger
Les lions, emblème du club.


FC Nuremberg Clubb (Glubb)
Der Ruhmreiche
Die Legende
Der Altmeister

Les glorieux
Les légendes

Schalke 04 Die Konigsblauen
Die Knappen
S04
Les bleus-roi, couleur du club.

Initiale du club.
VfB Stuttgart Die Roten
Die Jungen Wilden
Die Schwaben
Les rouges, couleur du club.
Les jeunes sauvages, en référence à la tradition de formation du club.
Souabe, dialecte et région historique d'Allemagne où se situe Stuttgart.
VfL Wolfsburg Die Wölfe

Drapeau de l'Angleterre Angleterre

Club Surnom Traduction / Remarque
Accrington Stanley Stanley Diminutif du nom du club.
Aldershot Town Shots Diminutif du nom de la ville.
Altrincham Robins Les rouge-gorges, le maillot rayé blanc et rouge rappelant la poitrine de l'oiseau.
Arsenal Gunners Les cannoniers. Le club fut fondé par les ouvriers du Royal Arsenal, manufacture d'armement et d'explosifs à Londres.
Aston Villa Villians Extension du nom du club.
Barnet Bees Les abeilles en référence aux couleurs du club (noir et or).
Barnsley Tykes
Colliers
Reds
Surnom des habitants du Yorkshire.
Mineurs, la ville ayant été un grand centre minier (charbon).
Les rouges, couleur du club.
Birmingham City Blues
Brummagem
Les bleus
Birmingham en patois local.
Blackburn Rovers Rovers
Riversiders
Vagabonds. En référence au nom du club.
Les gens de la rive, le stade logeant une rivière.
Blackpool Seasiders Les gens de la côte, Blackpool étant une ville côtière.
Bolton Wanderers

Trotters
Les vagabonds, nom du club car, suite à une scission en 1877, celui-ci n'eut plus de stade attitré.
Trotteurs. Au XIXe siècle, un des stades d'entrainement était proche d'une porcherie où les joueurs devaient chercher les ballons perdus, en trottant au milieu des animaux.
Boston United Pilgrims Les pèlerins, en référence aux pèlerins qui échappèrent aux persécutions de Jacques 1er en partant de Boston pour le Nouveau Monde.
Bradford City Bantams Nom d'une sorte de poulet dont les couleurs sont identiques à celles de la tenue officielle du club.
Brentford Bees Abeilles, en référence à un chant de supporté dont le titre était "Buck up Bs".
Brighton & Hove Albion Seagulls Les mouettes, la ville étant située sur la côte sud d'Angleterre mais aussi par opposition au surnom du club rival de Crystal Palace, les Aigles.
Bristol City Robins
Rovers
Les rouge-gorges, le maillot rouge rappelant l'oiseau.
Diminutif du nom du club.
Bristol Rovers Gas
Pirates
Rovers
Gaz, l'ancien stade se trouvant près d'une usine de gaz.
Pirate, la ville étant un grand port et possédant une histoire maritime.
Diminutif du nom du club.
Burton Albion Brewers Les brasseurs, en raison des nombreuses brasseries locales.
Burnley Clarets Couleur grenat du club.
Bury Shakers Les secoueurs, le premier président du club, JT Ingham, déclara avant un match contre Blackburn Rovers, "We will shake them. In fact, we are the Shakers".
Cambridge United U's
United
Initial du nom du club.
Diminutif du nom du club.
Carlisle United Cumbrians Nom de la région où se situe la ville (Cumbrie).
Charlton Athletic Addicks Dérivé du terme Haddock, nom d'une échoppe locale vendant du "fish and ship".
Chelsea Blues
Chelski
Pensioners
Les bleus, en référence à la couleur du club.
Consonance russophone donnée au nom, en référence à son président, Roman Abramovich.
Les pensionné, nom donné aux anciens militaires résidant au Royal Hospital Chelsea.
Cheltenham Town Robins Les rouge-gorges, le maillot rayé blanc et rouge rappelant la poitrine de l'oiseau.
Chester City Blues Les bleus, en référence à la couleur du club.
Chesterfield Spireites Les fléchettes. En raison de la flèche tordue du clocher de l'église de la ville.
Colchester United U's Initial du nom du club.
Coventry City Sky blues Les bleus ciels, couleur du club.
Crewe Alexandra Railwaymen
Alex
Les cheminots, la ville étant un grand centre ferroviaire
Diminutif du nom.
Crystal Palace Eagles Aigles, l'emblème du club.
Dagenham & Redbridge Daggers Dérivé du nom du club.
Darlington Darlo
Quakers
Dérivé du nom de la ville.
En référence aux nombreux quakers qui firent beaucoup pour la ville.
Derby County Rams Béliers, le club étant lié au First Regiment Of Derby Militia qui a un bélier comme mascotte et la chanson "The Derby Ram" comme hymne.
Doncaster Rovers Rovers ou Mighty Rovers
Donny
Reds ou Mighty Reds
Vikings
Diminutif du nom
Dérivé du nom de la ville
Les rouges, couleur du club.
Vikings, la ville ayant été un grand centre Normand avec le château de Conisborough comme place forte.
Eastbourne Borough Sports Dérivé de l'ancien nom du club, Langney Sports.
Ebbsfleet United Fleet Dérivé du nom du club.
Everton Toffees Bonbon. Origine peu clair. Peut-être en référence à une échoppe de bonbon proche du stade ou c'est aussi le surnom de la population irlandaise de Liverpool.
Exeter City Grecians Les "grecs". Plusieurs sources possibles dont : Le club est issu de St Sidwells United, dont les habitants s'appelaient les Grecians du fait que la paroisse était en dehors de la ville, comme les grecs durant le siège de Troie. Ou alors, c'est un dérivé de Caer Iscuns qui signifie les habitants de Exeter en gallois.
Fulham Cottagers
Lilywhites
En référence au nom de leur stade, Craven Cottage.
"Blanc comme neige" ou "blanc comme le lys", en référence à la couleur blanche du club
Gateshead FC Heeds
Tynesiders
Dérive du nom de la ville et de sa prononciation avec l'accent local.
Le club étant situé dans le Tyneside.
Gillingham FC Gills Réduction du nom du club et de la ville.
Grays Athletic Blues Les bleus, en référence à la couleur du club.
Grimsby Town Cod'eads, Mariner Marinier, en référence à l'industrie poissonnière locale.
Halifax Town Shaymen Du nom de leur stade, The Shay.
Hartlepool United Monkey hangers

Pools
Les pendeurs de singe car pendant les guerres napoléonniennes, les habitants de la ville pendèrent un singe, unique survivant d'un bateau français ayant coulé près des côtes et qu'il avait pris pour un espion français .
Diminutif du nom de la ville.
Hereford United Bulls Les taureaux, en référence à un bovin local.
Huddersfield Town Terriers Les terriers, en référence aux élevages de chiens, Yorkshire Terrier.
Hull City Tigers Les tigres, emblème du club.
Gloucester AFC Tigers Les tigres, emblème du club.
Ipswich Blues
Tractor Boys
Les bleus, en référence à la couleur du club.
Les garçons des tracteurs, en référence à l'agriculture local.
Kettering Town Poppies Les coquelicots, le stade du club ayant été construit sur un champ de coquelicots.
Kidderminster Harriers Harriers Les busards, nom du club.
Lancaster City Dolly blues Le club joue en un bleu similaire au produit sanitaire de la marque Dolly Blue.
Leeds United Mighty Whites ou Whites
Peacocks
United
Les puissants blancs ou les blancs, en référence à la couleur du club
Paon, provient en fait de l'ancien nom du stade de l'équipe The Old Peacock Ground.
Dérivé du nom du club.
Leicester City Filberts
Foxes
Fosse
En référence au nom de la rue où se situait le stade (Filbert Street) de 1891 à 2002
Les contours sur un plan du comté de Leicester ressemble à un renard. Devenu, l'emblème du club
Ancien nom du club (Leicester Fosse) qui faisait référence au premier stade situé près de The Fosse Road (utilisé de la création à 1891)
Leyton Orient O's Avant d'afficher le numéro du joueur, le dos du maillot avait un O majuscule.
Lincoln City Red imps Les lutins rouges, en référence à une légende locale du XIVe siècle où un lutin fut transformé en pierre par un ange dans la cathédrale de la ville.
Liverpool Reds
Pool
Les rouges, en référence à la couleur du club.
Diminutif du nom.
Luton Town Hatters Les chapeliers, en référence aux fabricants locaux de chapeaux.
FC United of Manchester Rebels ou Red Rebels
United
Rebelle, le club étant fondé par des supporters mancuniens après la prise de contrôle de Manchester United par la famille Glazer.
Diminutif du nom du club.
Macclesfield Town Silkmen Les soyeux, en raison de l'industrie locale de la soie.
Manchester City Blues ou Sky Blues
Citizens
Les bleus ou bleus ciels, couleur du club.
Citoyens, extension du nom du club
Manchester United Red devils
Busby babes
Diable rouge, le club de manchester joue en rouge.
Les enfants de Busby, en référence au grand entraineur mancunien Matt Busby.
Mansfield Town Stags
Yellows
Les cerfs, emblème du club.
Les jaunes, couleur du club.
Middlesbrough Boro Réduction du nom de la ville.
Millwall Lions Les lions, mascotte du club.
Milton Keynes Dons Réduction du nom du quartier de Londres où le club est originaire, Wimbledon. Le club a déménagé à Milton Keyne en 2002 provoquant une très vive réaction des supporters qui créèrent un nouveau club.
Morecambe Shrimps
Erics
Les crevettes, certainement en raison de l'industrie locale de la pêche.

Nottingham Forest Reds
Forest
Tricky Trees
Les rouges, couleur du club
Diminutif du nom, qui ne vient pas de la Forêt de Sherwood mais du premier terrain de jeu du club dénommé Forest Recreation Ground.
Les arbres rusés, dérivé du nom du club.
Northwich Victoria Vics
Trickies
Diminutif du nom du club.

Norwich City Canaries Les canaries, en raison de la couleur jaune des maillots.
Newcastle Magpies
Toon
Les pies, en raison de la couleur noire de l'oiseau, rappelant celles du club (noir et blanc).
Pronociation locale de Town, en référence au centre ville, là où est situé le stade
Northampton Town Cobblers Cordonnier, en raison des manufactures de chaussure locales.
Notts County Magpies Les pies, en raison de la couleur de l'oiseau, rappelant le maillot rayé du club (noir et blanc)
Oldham Athletic Latics
Olders
Version courte du nom.
Dérivé du nom de la ville.
Oxford United U's
Yellows
Initial du nom du club.
Les jaunes, couleur du club.
Peterborough United Posh Chic, en référence à l'ancien manager Pat Tirrel qui avait déclaré à propos du jeu de Peterborough "Posh players for a posh team".
Preston North End Lilywhites
Northenders
PNE
Invicibles
"Blanc comme neige" ou "blanc comme le lys", en référence à la couleur blanche du club
Dérivé du nom du club
Initiale du club.
Les invincibles, le club gagnant tous les matchs de la saison 1888-1889.
Plymouth Argyle Pilgrims
The Green ou The Green Army
Les pèlerins, en référence aux pèlerins qui échappèrent aux persécutions de Jacques 1er en partant de Plymouth pour le Nouveau Monde.
Les verts, le club étant un des deux clubs d'Angleterre à jouer en vert.

Portsmouth Pompey
The blue ou the blue army
Surnom de la ville
Les bleus ou l'armée bleu, couleur du club.
Port Vale Valiants
Vale
Dérivé du nom du club.
Diminutif du nom du club.
Peterborough United Posh Luxueux. Dans les années 1920, le manager Pat Tirrel déclara "posh new players to join a posh new team".
Queens Park Rangers Hoops ou Super Hoops
R's
Cerceaux, en référence au maillot rayé du club
Dernière lettre de l'abréviation du club QPR.
Reading Royals Royal, la ville de reading étant situé dans le comté royal du Berkshire où se trouve le château royal de Windsor.
Rotherham United Millers Meuniers, le terrain du club étant dénommé Millmoor
St. Albans City Saints Les saints, en référence au nom de la ville St Albans, premier martyr chrétien de Grande-Bretagne.
Scunthorpe United Iron Le fer, en référence à l'industrie locale.
Sheffield FC The club En tant que doyen mondial des clubs puisque fondé en 1857.
Sheffield United Blades Les lames, en référence aux usines de coutelleries locales.
Sheffield Wednesday Owls
Blades
Les chouettes/hibous. En référence à Owlerton, banlieu de Sheffield où le club résidait, une personne dessina un hibou pour représenter le club.
Les lames, en référence aux usines de coutelleries locales (jusqu'au début du XXe siècle).
Shrewsbury Town Blues
Salop
Shrews
Les bleus, couleur du club.
Ancien diminutif du nom du comté de Shropshire où se situe la ville de Shrewsbury
Diminutif du nom de la vile.
Southampton Saints Les saints, le club ayant été fondé en novembre 1885 sous l'appellation : Southampton Saint Mary's FC.
Southend United Shrimpers
Seasiders
Blues
Les pécheurs de crevettes, en lien avec l'industrie locale de la pêche.
Les gens de la côte, la ville de Southend-on-Sea étant une ville côtière.
Les bleus, couleur du club.
Southport Sandgrounders Surnom des habitants de Southport, la ville ayant été construit sur un banc de sable.
Stockport County Hatters
County
Les chapeliers, en référence aux fabricants locaux de chapeaux.
Dérivé du nom du club
Stoke City Potters Les potiers, en référence aux potiers locaux
Sunderland Rokerites ou Roker Men
Black cat
Le club évolua dans un stade dénommé le Roker Park jusqu'en 1997.
Chat noir. Le nom vient d'un canon qui stationna près de la ville et fut nommé ainsi car un chat noir gémit auprès.
Swindon Town Robins Les rouge-gorges, le maillot rouge rappelant l'oiseau.
Tamworth Lambs
Reds
Les agneaux, du nom du stade, The Lamb Ground, qui tira son nom du nom d'un pub.
Les rouges, couleur du club.
Torquay United Gulls Les mouettes, car la ville se situe sur la côte.
Tottenham Hotspur Spurs
Lilywhites
Dérivé du nom du club.
"Blanc comme neige" ou "blanc comme le lys", en référence à la couleur blanche du club.
Tranmere Rovers Super Whites
Rovers
Les blancs, en référence à la couleur blanche du club.
Diminutif du nom du club.
Yeovil Town Glovers Gantiers, la ville ayant beaucoup de fabriquants de gants.
Watford Hornets
Golden boys
Yellow army
Les frelons, en référence aux maillots rayés noir et jaune du club.
Les hommes en or, pour rappel au jaune du club.
L'armée jaune, couleur du club.
West Bromwich Albion Baggy Short large et long. Plusieurs origines possibles. Les ouvriers du coin portaient de large pantalon pour se protéger dans les forges. Ou se réfère aux shorts que portaient les joueurs du club au début du siècle.
Walsall Saddlers Les bourreliers, la ville ayant une industrie de sellerie.
West Ham The Hammers
Irons
Les marteaux, le club fut fondé par Arnold Hills, patron des usines sidérurgiques Thames Ironworks, en 1895.
Fer, même origine que pour Hammers.
Weymouth Terra Terre, en référence à leur maillot couleur grenat.
Wigan Athletic Latics Version courte du nom.
Woking Cardinnal En référence au rouge du maillot.
Wolverhampton Wanderers Wolves
Wanderers
Les loups, dérivant du nom du club.
Les vagabonds, surnom du club.
Wycombe Wanderers Chairboy Chaisier, en référence aux usines locales d'ameublement.
York City Minstermen
Yorkies
York Minster est l'une des grandes cathédrales de l'église anglicane.
Dérivé du nom de la ville.

Drapeau de la Belgique Belgique

Club Surnom Traduction / Remarque
RSC Anderlecht Les mauves et blancs ou les Mauves Couleurs du club
Royal Antwerp FC Great Old Le grand ancien, le club étant le plus vieux club belge (fondé en 1880).
Cercle Bruges Groen-Zwart
Cercle
Les verts et noirs
Diminutif du nom.
FC Bruges Blauw-Zwart
Club
Les bleus et noirs
Diminutif du nom.
RC Genk Les dragons bleus Couleur du club.
RFC de Liège Les Sang et Marine Couleurs du club.
Standard de Liège Rouches En référence à la couleur du maillot (rouge, qui se prononce « roûche » avec l'accent liégeois).
FC Malines Malinwa
de Kakkers
les Sang et Or
En référence à l'un des noms du club FC Malinois

Couleurs du club.
Royale Union Saint-Gilloise Union 60 En référence à la fameuse série de 60 victoires d'affilée entre 1933 et 1935..

Drapeau de l'Écosse Écosse

Club Surnom Traduction / Remarque
Aberdeen Dons
Reds
Dandies
Wasps
The Black and Golds
Professeur, le club ayant été fondé par des professeurs, mais serait plutôt le diminutif du nom des habitants de Aberdeen, Aberdonians.
Les rouges, couleur du club.
Les dandies
Guêpes, les anciennes couleurs du club étant le noir et jaune.
Les noirs et ors, les anciennes couleurs du club.
Airdrie United The Diamonds
Waysiders
Les diamants, le club est né de la banqueroute de Airdrieonians, dont le maillot arborait un diamant rouge.

Albion Rovers Wee Rovers Les petits Rovers, Rovers est le diminutif du nom du club et Petit car Rovers est avant tout le surnom des Raith Rovers.
Alloa Athletic Wasps Les abeilles, en référence au maillot rayé jaune et noir du club, et qui est le symbole du club.
Annan Athletic Galabankies
Arbroath Red Lichties
Smokies
En référence à la lumière rouge qui guide les bateaux à revenir vers le port.

Ayr United The Honest Men Les hommes honnêtes. Tiré du poème "Tam o' Shanter" de Robert Burns, surnommé le barde de l'Ayrshire, où figure le vers "Auld Ayr, wha'm ne'er a town surpasses, For honest men and bonnie lasses".
Berwick Rangers The Borderers
The Wee Gers
The Dream Team
Les frontaliers, le club, bien que situé en Angleterre, joue dans les ligues écossaises car la ville est proche de l'Ecosse.
Les petits Gers, le Gers est le diminutif du nom du club et Petit car Gers est avant tout le surnom des Glasgow Rangers.
Brechin City The Hedgemen
City
Les hommes de la haies, le stade de Glebe Park étant entouré d'une haie.
Diminutif du nom du club.
Clyde The bully wee Plusieurs origines possibles. Fait référence à une chanson chantée par les fans ("Bully Wee Clyde" - en argot écossais, le bon petit boulot de Clyde). Ou est dérivé de la mauvaise réputation des supportes du club (wee bullies - les petits voyous).
Cowdenbeath The blue brazil

Cowden
Miners
Le Brésil bleu. Plusieurs origines possibles. Le bleu fait référence à la couleur du club tandis que le Brésil rappelle la situation financière délicate du club dans les années 1980 comme le Brésil qui était très endetté. Sinon, ce peut être un peu d'ironie.
Dérivé du nom du club.
Mineur, la ville étant un grand centre minier écossais.
Dumbarton Sons
Dundee Dark blues
Dees
Bleus foncés, couleur du club.

Dundee United Terrors
Tangerines
Les terreurs, surnom donné suite à un match gagné 4-3 contre le Celtic Glasgow en janvier 1949.
Tangerine, variété de mandarine dont la couleur rappelle celle du club.
Dunfermline Athletic Pars




Dumps
Plusieurs origines possibles. La plus courante indique que ce surnom est lié aux rayures du maillot (Paire). Mais aussi, est un diminutif de Paralytics (ivre mort), les joueurs de football étant initialement connu pour leur performance au bar. Une autre légende indique que les anglais qui vinrent travailler dans les usines d'armement de Dunfermline (à Rosyth exactement) créèrent un club de supporter de leur ancien club (Plymouth Argyle) dont les banderoles autour du stade affichaient PAR (Plymouth Argyle Rosyth Supporters Club). Enfin, pourrait venir du nom gaélique de Dunfermline, Dùn Phàrlain
Dérivé du nom du club.
East Fife Fifers Dérivé du nom de la ville de Fife.
East Stirlingshire Shire Diminutif du nom du club.
Elgin City Blacks and Whites
City
Les noirs et blancs, couleurs du club.
Diminutif du nom du club.
Falkirk Bairns Vient d'une ancienne devise de la ville "Better meddle wi the deil than the Bairns o Falkirk".
Forfar Athletic Loons

Sky blues
Les jeunes garçons (dans le dialecte de l'est écossais). Le club est issu en 1885 de la scission de la jeune équipe de l'ancien club de Forfar (Angus Athletic)
Les bleus ciels, couleur du club.
Celtic Glasgow Bhoys
Hoops
Celts
Tic
Les garçons, le h marquant l'accent irlandais dans la prononciation du mot.
Cercles, en rappel des bandes vertes horizontales du maillot.
Diminutif du nom du club.
Diminutif du nom du club.
Glasgow Rangers The Gers
The Light Blues
Teddy Bears
Diminutif du nom du club.
Les bleus, couleur du club.
Tendre ours, Bear rimant, avec la prononciation écossaise, avec Ger.
Hamilton Academical Accies
Hibernian Hibees, Hibs
Cabbage and Ribs
Diminutif du nom du club, issu du mot latin Hibernia qui veut dire Irlande.
Jeu de mot en argot écossais (Ribs rime avec Hibs).
Kilmarnock Killie Dérivé du nom du club.
Livingston The Livi Lions Le lion est l'emblème du club.
Inverness Caledonian Thistle FC Caley Jags ou Caley Thistle Diminutif du nom du club. Fait référence au chardon (Thistle ou to jag qui signifie déchiqueter, taillader), symbole du club.
Montrose Gable Endies
Heart of Midlothian Jambos
Jam Tarts
Maroons
Hearts
En référence aux anciennes mascottes, Josh and Jemma Jambo

Les bordeaux, couleur du club.
Diminutif du nom du club.
Motherwell Steelmen

Well
Les hommes d'acier, en référence à l'industrie sidérurgique locale (fermée depuis 1992) Ravenscraig Steelworks (plus important fourneau d'Europe occidental).
Diminutif du nom du club.
Greenock Morton Ton
The Pride of the Clyde
Diminutif du nom du club.
La fierté du Clyde, fleuve écossais.
Queen of the South Doonhamers
Queens ou QoS
Surnom des habitants de la ville de Dumfries, dérivant de la pronociation de down home en écossais (doon-ham)
Les reines, diminutif du nom du club. Celui-ci fut tiré du poète local David Dunbar qui déclarait habitait à Dumfries, la reine du sud.
Queen's Park Spiders
Hoops
Les arraignés, en référence au maillot rayé noir et blanc.
Cercles, en rappel des bandes noires horizontales du maillot.
Partick Thistle Jags
Maryhill Magyars
Harry Wraggs
Du verbe anglais to jag qui signifie déchiqueter, taillader, une allusion au symbole du club, "the thistle", le chardon.
Maryhill est le quartier de Glasgow où se situe le club. Dans les années 1950, l'équipe était comparée à la grande équipe nationale de Hongrie.

Peterhead Blue Toons
Raith Rovers Rovers Diminutif du nom du club.
Ross County Staggies

County
Fait référence à la tête de cerf figurant sur l'écusson du club. Cette tête de cerf est le symbole de la région de Ross-shire et que l'on retrouve sur le blason du régiment militaire Seaforth Highlanders où de nombreux habitants du Ross-shire furent recruter durant la Première Guerre mondiale.
Diminutif du nom du club
Saint Johnstone Saints
Super Js
Les Saints, dérivé du nom du club.
Est le seul club britannique dont le nom commence par un J.
Saint Mirren Football Club Buddies
Saints

Les Saints, dérivé du nom du club.
Stenhousemuir Warriors
Stranraer Blues Les bleus, couleur du club.
Stirling Albion Binos ou Beanos
Yo-yos


Yo-yo, surnom donné par les supporters étant donné l'habitude du club à faire le yo-yo (montée-descente) entre deux divisions pendant les années 40-60.
Stranraer Blues
Clayholers
Les bleus, couleur du club.

Drapeau de l'Espagne Espagne

Club Surnom Traduction / Remarque
Espanyol Barcelone Pericos, Periquitos Perruches
FC Barcelone Barça
Blaugrana ou Azulgranas
fantásticos
Culés
Diminutif du nom du club
Les bleus et rouges, couleur du club.
Les fantastiques, en référence aux joueurs majeurs, Henry, Messi et Eto'o.
Les culs, car auparavant les passants ne voyaient que les fesses des supporters du clubs se situant dans les travées hautes du stade.
Athletic Bilbao Leones
Rojiblancos
Les lions car le stade du club, San Mamés, rappelle le martyre chrétien Saint Mames, mangé par les lions.
Les rouges et blancs, couleurs du club.
Deportivo La Corogne Super Depor, Deportivistas
Blanquiazules
Herculinos
Diminutif du nom du club
Les blancs et bleus, couleurs du clubs

Getafe Azulones
Geta
Les bleus rois, couleur du club
Diminutif du nom du club
Recreativo de Huelva Recre Diminutif du nom du club
Levante Los Granotas
Atlético de Madrid Atlético, Atleti
Colchoneros
Rojiblancos
Indios
Puppas
Diminutif du nom du club
Les matelassiers, en référence aux couleurs rouge et blanche, celles des vieux matelas d'Espagne, les colchones.
Les rouges et blancs, couleurs du club.
Les indiens.

Real Madrid Merengues, Blancos, Casa Blanca
Madridistas
Vikingos
Galacticos
Les merengues, les blancs, la maison blanche, en référence à la couleur du club.

Les madrilènes

Les galactiques, en référence à l'équipe de stars recrutés au début des années 2000 (Zidane, Figo, Ronaldo ...).
Malaga Malaguistas
Boquerones
Blanquiazules
Dérivés du nom de la ville
Les anchois, la ville étant un important de pêche et le plat typique de la ville, vitorianos, étant à base d'anchois
Les bleus et blancs, couleurs du club.
Majorque Barralets
Bermellones

Les vermillons, couleur du club.
Numancia Rojillos Les rouges, couleur du club.
Osasuna Pampelune Rojillos
Gorritxo
Les rouges, couleur du club.
Petit chaperon rouge, en référence à la couleur du club.
CE Sabadell Arlequinats
Saballuts
Laneros
Les arlequins, en référence au maillot du club.

Les lainiers, en raison de l'importance de l'industrie lainière locale.
Salamanque Charos
Racing Santander Montaqese
Real Sociedad Donostiarras
Real
Nom des habitants de San Sebastián
Diminutif du nom du club.
Betis Séville Béticos
Verdiblancos
Dérivé du nom du club
Les verts et blancs, couleurs du club
FC Séville Sevillistas
Rojiblancos
Palanganas
Nervionenses
Dérivé du nom de la ville
Les rouges et blancs, couleurs du club
Les cuvettes

Club Deportivo Tenerife Tete
Valence CF Ches
Murciélagos
Taronges
Pulos
Les chauves-souris, emblème du club et de la ville qui remplaça le dragon ailé apparaissant sur certaines armoiries royales.
Les cuvettes
Real Valladolid Pucelanos, Pucela
Celta Vigo Celtiqas En référence aux Celtes, la région de la Galice faisant partie des pays celtes.
Villarreal El Submarino Amarillo Le sous-marin jaune, en référence à la couleur du club et à la chanson des Beatles, la chanson ayant été chanté par les supporters lors de l'ascension en 3e division en 1967.

Drapeau de la France France

Club Surnom Traduction / Remarque
AC Ajaccio Acéiste Dérivé du nom du club.
GFCO Ajaccio Le Gaz, Gazelec
Le Bistrot
En référence aux origines du club qui a été créé en 1956 par des agents E.D.F.-G.D.F.
Le siège du club se trouvait au fond d'un bar.
AJ Auxerre Ajaiste Dérivé du nom du club.
FCG Bordeaux Les Girondins Nom du club, en référence au nom du département.
FC Gueugnon Les Forgerons Les Forges de Gueugnon constitue le fleuron de la ville et aida beaucoup le club.
RC Lens Les Sang et Or Couleurs du club
FC Libourne Les Pingouins Surnom dont on attribue l'origine à une rivalité entre brasseries d'amateurs de football et de rugby.
Lille Les Dogues
La machine de guerre
Symbole de l'Olympique Lillois, club dont est issu le LOSC
Surnommé ainsi par la presse au vu de leur bon résultat dans les années 1950
FC Lorient Les Merlus
Les Damiers
Le club fut fondé par Madame cuissard, patronne d'un magasin de marée.
Le club arborait à ses débuts un maillot en damier.
Olympique lyonnais Les Gones Parlé lyonnais qui signifie enfant.
Olympique de Marseille Les Phocéens
Les Minots
En référence à Marseille, surnommée la Cité phocéenne, en raison de sa fondation par des marins grecs originaires de Phocée en Asie Mineure.
Enfant en marseillais, en référence aux jeunes joueurs formés au club et qui le sauvèrent au début des années 80.
FC Metz Les Grenats Couleur du club
AS Monaco Asémiste Dérivé du nom du club.
Montpellier Pailladins
Loulou Boys

Habitant du quartier de la Paillade où se situe le stade du club, le stade de la Mosson.
Les hommes de Lou Lou, surnom de Louis Nicollin, président du club depuis 1974 et qui ne peut plus être dissocié de la vie de ce club.
FC Nantes Les Canaris Le club évolue en jaune
OGC Nice Les Aiglons

Le Gym
L'aigle est le symbole de la ville de Nice. Les ducs de Savoie justifient leur domination sur le pays niçois en se réclamant de leur titre de vicaire impérial. L'aigle est le symbole du pouvoir impérial.
Diminutif du nom du club.
Nîmes Olympique Les Crocodiles Symbole de la ville qui le tira des insignes de la médaille de la colonie romaine.
Niort Les Chamois Le club fut fondé par Charles Boinot, président des chamoiseries Boinot, usine où l'on prépare les peaux de chamois.
AS Saint-Étienne Les Verts Le club évolue en vert
Sedan Les Sangliers Le sanglier reste le blason et symbole des Ardennes
FC Sochaux Les Lionceaux Le FC Sochaux voit le jour en 1928 grâce à la volonté Jean-Pierre Peugeot, directeur de Peugeot, dont l'emblème est le lion.
RC Strasbourg Racing
Ciel et blanc
Dérivé du nom du club
Couleurs du club
Valenciennes FC Les athéniens
Les Rouges et blancs
Ancien nom du club
Couleur du club.
Vannes OC Les Vénètes
Les Hermines
En référence au peuple Celte des Vénètes dont Vannes fut la civitas
L'hermine au naturel, symbole de la Ville et de la Bretagne.

Drapeau de la Grèce Grèce

Club Surnom Traduction / Remarque
Panathinaïkos i Prassini
i tryffili

Les verts, couleur du club.
Les trèfles, emblème du club. Le trèfle est un apport du joueur Michalis Papazoglou qui en 1919, proposa le trèfle blanc comme emblême du club et le vert comme couleur. Ce symbole était celui de son lycée et de son club dans le quartier de Kadiköy (Halkidona pour les Grecs) à Istanbul.
Olympiakos Le Pirée Thrylos
Kokkini

Les rouges, couleur du club.

Drapeau d’Israël Israël

Club Surnom Traduction / Remarque
Maccabi Haïfa The Greens Les verts, couleur du club.
Maccabi Netanya The Diamonds Les diaments. La ville est le centre diamentaire du pays.
Hapoël Tel-Aviv The Red Demons Les démons rouges, couleur du club.

Drapeau de l'Italie Italie

Club Surnom Traduction / Remarque
Atalanta Bergame Nerazzuri Les noirs et bleus
AS Bari Galletti
biancorossi
Les poulets, emblème du club.
Les blancs et rouges
Bologne FC Rossoblù Les rouges et bleus.
Brescia Rondinelle
Leonessa

Les lionnes, emblème du club.
Cagliari Rossoblù Les rouges et bleus.
Catane Rossazzurri Les rouges et bleus.
Empoli FC Azzuri Les bleus.
Fiorentina Viola Les violets, couleur du club.
Genoa Rossoblù
Grifoni
Les rouges et bleus.
Le griffon, emblème du club.
SS Lazio Biancocelesti
Lazialiste
Aigle d'Or
Les blancs et bleus ciels.
Dérivé du nom du club, lui-même issu du nom de la région Latium ou Lazio en italien.
Emblème du club.
Lecce Giallorossi Les jaunes et rouges.
AS Livourne Amaranto
Granata
Amarante, fleur rouge, couleur du club.
Grenat, couleur du club.
Juventus Vecchia Signora

Bianconeri
Zèbres
La vieille dame, la Juventus est le 4ème plus vieux clubs italien et le plus titrés d'Italie. Vieille est par opposition à Juventus (Jeunesse en Latin). Et dans les années 30, les fans appelaient affectueusement leur équipe "Dame"
Les blancs et noirs
en référence aux couleurs du club
FC Messine Giallorossi Les jaunes et rouges.
Milan AC Rossoneri
Diabolo
Les rouges et noirs
Diable
Inter Milan Nerazzuri Les noirs et bleus
SSC Naples Partenopei Parthénopéen, en référence à la sirène de la mythologie grecque Parthénope, surnom de la créatrice de la cité, Sibylle de Cumes.
Palerme Rosaneri Les roses et noirs.
Parme FC Gialloblu Les jaunes et bleus.
Reggina Amaranto Amarante, fleur rouge, couleur du club.
AS Rome Giallorossi
I Lupi ou La Lupa
La Magica
Les jaunes et rouges.
Les loups ou la louve, en référence à la louve qui allaita Rémus et Romulus, fondateurs de Rome.
La magique
Sampdoria de Gênes Blucerchiati
Samp
Les bleus cerclés
Diminutif du nom
AC Sienne Bianconeri Les blancs et noirs.
Torino Toro
Granata
Il Grande Torino
Taureau, emblème de la ville, tiré de son nom latin, Augusta Taurinorum, et de l'ancienne population celtico-ligure, les "Taurini".
Grenat, couleur du club.
Le grand Turin, en référence à la grande équipe des années 40 (5 titres de champion d'Italie).
Udinese Bianconeri
Zebrette
Les blancs et noirs
Les zèbrés, à l'image du maillot du club.
Chievo Vérone Asini volanti

Les ânes volants.
Les jaunes et bleus.
Hellas Vérone Gialloblu Les jaunes et bleus.

Drapeau des Pays-Bas Pays-Bas

Club Surnom Traduction / Remarque
Ajax Amsterdam Les Lanciers
Les Ajacides
Les Joden
Les Godenzonen
Certainement lié au héros grec Ajax qui étaient invincibles et un guerrier émérite
Dérivé du nom du club
Les juifs, le club ayant des liens avec la communauté juive d'Amsterdam (créé par des juifs ? le stade étant dans le quartier juif ?)
fils des dieux
Vitesse Arnhem Vitas
FC Hollywood aan de Rijn

Dérivé du nom du club
FC Hollywood du Rhin, en référence à la situation de la ville d'Arnhem, près du Rhin, et de sa ressemblance au Bayern Munich pour ses incessantes querelles et histoires internes.
NAC Breda De Parel van het Zuiden
L'armée jaune
Les Rats
La Perle du Sud, la ville étant situé dans le sud et le seul titre du club est un titre de la division Sud du championnat.
Couleur du club
En référence au joueur, Antoon Verlegh, surnommé « le Rat », pour la malice et l'intelligence de son jeu.
PSV Eindhoven Boeren

Rood-witten
Philips
Fermiers, ceci essentiellement car tous les habitants des Pays-Bas en dehors de la zone triangulaire AmsterdamUtrechtLa Haye sont qualifiés de Boeren
Rouge et blanc, couleurs du club
Nom de l'entreprise auquel est lié le club
FC Groningue Trots van het Noorden
L'armée verte et blanche
Boeren

La fierté du Nord, Groningue étant la province la plus au nord du pays.
Couleurs du club.
Fermiers, ceci essentiellement car tous les habitants des Pays-Bas en dehors de la zone triangulaire AmsterdamUtrechtLa Haye sont qualifiés de Boeren.
SC Heerenveen De Superfriezen

it Fean
Superfrisons, la ville de Heerenveen étant situé dans la région de la Frise (Les symboles représentés sur le logo du club évoquent le drapeau de la Frise. Chaque match à domicile est précédé de l'hymne frison).

ADO La Haye De Residentieclub
FC Den Haag

Autre nom du club.
Roda JC Trots van het Zuiden
De Koempels
De Limburgers
La Fierté du Sud, la ville de Kerkrade étant situé dans la province du Limbourg, la plus au sud du pays.

Les Limbourgeois, la ville de Kerkrade étant situé dans la province du Limbourg.
Feyenoord Rotterdam De Trots van Zuid
De club van het volk
Sparta Rotterdam Kasteelheren Les Seigneurs, en référence au nom du stade Het Kasteel (le chateau).
FC Twente Les rouges
Tukkers
Couleur du club
Surnom donnés aux habitants de la région d'Enschede
FC Utrecht Utreg Nom dans la ville en patois.
VVV Venlo La bonne vieille armée jaune et noire Couleurs du club.
FC Volendam Het andere oranje
de wijdbroeken
L'autre orange, le club jouant en orange, qui est également la couleur et le surnom de l'équipe national des Pays-Bas.

Drapeau du Portugal Portugal

Club Surnom Traduction / Remarque
Sporting Clube de Braga Os Arcebispos
Os Arsenalistas

Minhotos
Braguistas
Les Archevêques
En référence à Arsenal, le club évoluant dans un maillot similaire à celui du club anglais. Pour se différencier du maillot du Sporting Portugal, l'entraineur Jozef Szabo, après un voyage en Angleterre, décida d'adopter les couleurs et le maillot d'Arsenal en 1920.
Ceux venant de la rivière Minho
Contraction du nom latin de la région de Braga, Bracara Augustus.
Vitória Guimarães Anges blancs
Benfica Lisbonne Águias
Encarnados
O Glorioso
Les aigles, emblème du club.
Les rouges, couleur du club.
Le glorieux
FC Porto Dragões Les dragons, emblème du club et qui défend la ville des envahisseurs. Porto se caractérise par sa population qui n'abdique jamais.
Sporting Portugal Leões Les lions, emblème du club.
Vitória Setúbal Sadinos
O Velho Senhor
Les hommes de la rivière de Sado
Le vieux monsieur

Drapeau de la Suisse Suisse

Club Surnom Traduction / Remarque
Servette de Genève Grenat Couleur du club
Neuchâtel Xamax Les rouges et noirs Couleurs du club
Grasshopper Zurich Les sauterelles Emblème du club

Drapeau de la Turquie Turquie

Club Surnom Traduction / Remarque
Beşiktaş JK Kara Kartal Les Aigles Noirs, emblême du club depuis un match de 1933 Beşiktaş-Fenerbahçe où les joueurs du club tout de noir vêtus assiègèrent la surface de réparation adverse durant toute la partie. A la fin du match tout le monde disait la même chose : ils ont attaqués comme des aigles, des aigles noirs.
Fenerbahçe SK Sari Kanarya les Canaris jaunes, le jaune ayant toujours été la couleur du club, associé au blanc jusqu'en 1910 puis au marine.
Galatasaray SK Les lions
Cim Bom Bom
Trabzonspor Olan bordomavi
Tempête de la Mer Noire
Ulen hamsi
Bleus et Grenats, couleurs du club


Amérique du Sud

Drapeau de l'Argentine Argentine

Club Surnom Traduction / Remarque
Argentinos Juniors Mártires de Chicago

El Semillero

Bichos colorados, Los bichitos de La Paternal
El Tifón de Boyacá

El club de la lona
Les martyres de Chicago, batisé ainsi dans une bibliothèque anarchiste de Buenos Aires en hommage aux huit anarchistes emprisonnés ou pendus après l'émeute de 1886 de Haymarket à Chicago.
La pépinière, le club ayant révélé de nombreux grands joueurs (Diego Maradona, Fernando Redondo, Juan Pablo Sorín, Esteban Cambiasso, Fabricio Coloccini et Juan Román Riquelme).
Les insectes rouges, les insectillons de La Paternal. Le club reçu ce surnom car on disait que l'équipe dans les années 50 piquait comme des insectes quand elle attaquait. La Paternal est le quartier de Buenos Aires où se situe le club et le surnom du stade.
Le typhon de Boyacá, le stade de Boyacá y Médanos, inauguré en 1940, fut déclaré la même année non praticable par la fédération (comme si il avait été dévasté par un typhon). Le club dut réaliser de nombreuses réparations.
Le club de la toile. Au début du club, les grillages entourant le stade étaient recouvert d'une toile pour que le match ne soit pas visible de la rue.
Boca Juniors Xeneize
Los Bosteros

Zeneize, nom du dialecte gênois. Le club a été fondé par des émigrants gênois en 1905.
Les "Bouseux", par opposition aux "Millionaires" du club rival de River Plate. Un chant des supporters de River fait référence aux nombreuses inondations du quartier de Boca en disant ""La Boca, la Boca se inundó y a todos los bosteros la mierda los tapó".
Independiente Rojo(s)
Diablo(s)
Les Diables rojos
Rey de Copas
El Orgullo Nacional
Les rouges, couleur du club.
Les diables.
Les diables rouges, mélange des deux précédents surnoms.
Le roi des coupes. Dans les années 70, le club connu une période dorée, remportant 12 coupes dont 4 Libertadores d'affilé.
L'orgueil national.
Newell's Old Boys Leprosos Lépreux, car le club accepta de jouer un match de charité pour le retour de la lèpre dans les années 1920.
Racing Club La Academia L'academie
River Plate Los Millonarios
La Banda
La Máquina
Gallinas

Les millionnaires, en raison des importants transferts réalisés dans les années 1930 (10.000 pesos pour Carlos Peucelle à Sportivo Buenos Aires)
La bande, les maillots blancs arborant une bande rouge transversale.
La machine, en l'honneur de l'équipe qui domina le championnat argentin dans les années 1940.
Les poules. Suite à la finale perdue de 1966 en Copa Libertadores face à Penarol alors que la victoire était à portée, les supporters de Banfield lancèrent des tribunes une poule avec un ruban rouge.
Rosario Central Canallas Canailles, car le club refusa de jouer contre Newell's Old Boys un match de charité pour le retour de la lèpre dans les années 1920.
San Lorenzo Los Cuervos
Los Santos
Corbeaux. L'animal rappelait l'allure du prête Lorenzo Massa en l'honneur duquel fut fondé le club.
Les saints, pour rappeler l'origine cléricale du club.
Vélez Sársfield Fortinero(s), El Fortín de Liniers
La V azulada
Le Fort de Liniers, Le Fort est le surnom donné au stade où évolue le club et Liniers est la banlieue de Buenos Aires où est situé le club.

Le V bleu, en référence au maillot blanc du club qui arbore un scapulaire bleu en forme de V.

Drapeau du Brésil Brésil

Club Surnom Traduction / Remarque
América Diabo
Mecão
Rubro Carioca
Sangue
Brasinha
Les diables, en référence à la couleur rouge de leur maillot.
Diminutif du nom du club.
Les carioca rouges, couleur du club.
Le sang, en référence à la couleur rouge de leur maillot.

Atlético Mineiro Alvinegro
Galo

Glorioso
Campeão dos Campeões
Les noirs et blancs, couleurs du club
Le Coq, symbole dessiné par Fernando Pierucetti, un dessinateur du journal "A Folha de Minas" pour le club car il considéra que l'équipe n'abandonnait jamais comme les coqs de combat.
Les Glorieux
Champion des champions
Bangu Alvirrubro
Banguzão
Les rouges et blancs, couleurs du club.
Diminutif du nom du club.
Botafogo Estrela Solitária

O Glorioso

Alvinegro
Time de General Severiano
Bota, Fogão, Fogo
L'étoile seule, le symbole du club étant une étoile blanche sur fond noir. Elle représente l'étoile du matin, car elle fut la première étoile à apparaître dans le ciel le jour de la fondation du club.
Les glorieux, en référence aux larges victoires du début du XXe siècle (1910), le club détient le record du plus grand écart lors d'un match de football au Brésil, 24 à 0 contre le Sport Club Mangueira.
Les noirs et blancs, couleurs du club.
L'équipe du General Severiano, Nom de l'ancien stade du club.
Diminutif du nom du club.
Corinthians Gavioes
Todo Poderoso
Timão, Coringão
Campeão dos Campeões

Alvinegro do Parque São Jorge
Clube dos operários
Time do povo
Les gladiateurs
Tout-puissant
Diminutif du nom du club.
Champion des champions. Deux versions : en 1915, le club gagna contre les deux champions paulistes (il y avait plusieurs ligues), Germania et Palmeiras. Ou, en 1930, le club gagna contre Vasco da Gama le championnat qui opposait São Paulo et Rio de Janeiro.
Les noirs et blancs, couleurs du club

L'équipe du peuple.
Cruzeiro Raposa Les renards, le dessinateur Fernando Pieruccetti attribua le renard comme mascotte du club, expliquant que l'ancien président, Mario Grossa, était aussi rusé qu'un renard.
Flamengo O mais querido do Brasil
Urubu
Rubro-Negro
Mengo, Mengão
Le plus aimé du Brésil, le club étant le plus suivi au Brésil avec 35 millions de supporters
Vautour
Les rayés noirs, le maillot du club arborant des rayures noires et blanches
Diminutif du nom du club.
Fluminense Tricolor, Tricolor carioca, Máquina Tricolor
Flu, Fluzão
Nense
Pó de arroz
Les tricolores, les carioca tricolores, la machine tricolore, le club arborant trois couleurs (vert, rouge et blanc).

Diminutif du nom du club.


Grêmio Tricolor
Imortal, Imortal Tricolor
Tricolor dos pampas
Les tricolores, le club arborant trois couleurs (noir, bleu ciel et blanc).
Les immortels
Les tricolores de la Pampa, la ville de Porto Alegre étant situé dans la région du Rio Grande do Sul, vaste Pampa.
Internacional Inter
Nação Vermelha
Colorado
Clube do Povo, Academia do Povo
Gigante
Rolo Compressor
Diminutif du nom du club
La nation rouge, couleur du club.
Le club du peuple, l'académie du peuple, le club ayant accepté les joueurs noirs dès 1926 contre 1952 pour le Grêmio



Rouleau compresseur, en référence à l'équipe très offensive qui domina le championnat de l'Etat du Rio Grande do Sul de 1940 à 1948.
Palmeiras Verdão, Alvi-Verde
Porco
Academia
Palestra
Campeão do Século
Les grands verts, les verts et blancs, couleurs du club.
Cochon
L'académie

Champion du siècle
Sport Club do Recife Leão da Ilha
Leão do Norte
Papai da Cidade
Glorioso
Rubro-negro
Le lion du Ilha, le lion est l'emblème du club et Ilha do Retiro est le nom du stade du club.
Le lion du nord, le lion est l'emblème du club et Recife se situe dans l'État du Pernambouc au nord du pays.
Le papa de la ville
Les glorieux
Les noirs et rouges, couleurs du club.
Santos Peixe
Alvinegro Praiano
Alvinegro da Vila
Santástico
Les poissons, la ville de Santos étant un port de la région de l'État de São Paulo.
Les noirs et blancs, couleurs du club.
Les noirs et blancs de Vila, couleurs du club et nom du stade du club (Vila Belmiro).
Diminutif du nom du club.
São Paulo FC Clube da Fé
Mais Querido




Tricolor Paulista
Tricolor do Morumbi
Maior do Mundo
Club de la foi, le club ayant connu de graves difficultés dans les années 30 mais a toujours ressuscité.
Le plus aimé du Brésil, le club comptant un grand nombre de supporters, avec plus de 13 millions. Il hérita de ce surnom durant la dictature de Getúlio Vargas (1930-1945) où afficher les bannières étaient interdits. À l'occasion de l'inauguration du Stade du Pacaembu le 27 avril 1940, l'équipe est entré en exhibant le nom et les couleurs du club qui sont les mêmes que celle de l'État de São Paulo. Le stade entier et les orateurs de toutes les radios, rebellées avec la censure, applaudirent. La censure réalisa un sondage pour connaître le club le plus aimé et le São Paulo FC remporta largement ce sondage.
Les tricolores pauliste, couleurs du club (rouge, noir et blanc).
Les tricolores, couleurs du club (noir, blanc et rouge) et nom du stade du club.
Meilleur du monde.
Vitória Leão da Barra
Rubro-Negro
Nêgo
Leão
Le lion de Barra, le lion est l'emblème du club et Barradão est le nom du stade du club. Les lions se trouvent à l'entrée du stade.
Les noirs et rouges, couleurs du club.

Lion, emblème du club. Les lions se trouvent à l'entrée du stade.

Drapeau du Chili Chili

Club Surnom Traduction / Remarque
Colo Colo El Colo
Eterno Campeón
Albos
Cacique
El popular
El Indio
Diminutif du nom du club.
L'éternel champion
Les blancs, couleur du club

Le populaire, étant le club de football chilien le plus populaire du Chili
L'indien, emblème du club, représente Colocolo (du mapudungun "colocolo", chat de montagne), chef Mapuche à l'époque de la guerre d'Arauco.
Universidad de Chile La U
Los Chunchos


El Bulla
El Romántico Viajero
El León
La chile
Diminutif du nom du club.
Les hiboux (hiboux de patagonie), symbole du club. Ce symbole, remonte à la création du « Yacht-club Universitaire » organisme qui a apporté son emblème au « Club Universitaire de Sports ». Un dirigeant distingué du club, Pablo Ramirez Rodriguez, déclara "Le chuncho de le U symbolise la sagesse, la connaissance mutuelle, l'harmonie entre le corps et l'esprit, aspiration suprême du sport."

Les voyageurs romantiques.
Le lion.
Diminutif du nom du club.

Drapeau du Mexique Mexique

Club Surnom Traduction / Remarque
CF Atlas Zorros
Rojinegros ou Furia Rojinegra
La Academia
Niños Catedráticos
Amigos del Balón
Renards.
Les rouges et noirs ou la furie rouge et noire, couleurs du club.
L'académie, le club formant de nombreux joueurs de qualité.

Les amis du ballon, les premières équipes ayant développées un système de jeu attrayant à base de jeu en triangle et de dribbles.
Club América Águilas Les aigles, mascotte du club.
Cruz Azul La Máquina celeste La machine céleste pour rappeler le bleu du maillot.
Club Deportivo Guadalajara Chivas ou Chivas rayadas
El Equipo del pueblo
Rebaño sagrado
Campeonísimo
Les chèvres ou chèvres rayées. En 1948, un journal traita l'équipe de chèvres car malgré la victoire, l'équipe joua mal
L'équipe du peuple, le club représentant les couches populaires
Le troupeau sacré
Championissime
Club Deportivo Toluca Los diablos rojos Les diables rouges, couleur du club.

Afrique

Drapeau d'Afrique du Sud Afrique du Sud

Club Surnom Traduction / Remarque
Kaizer Chiefs Amakhosi
Glamour Boys
Chef en zoulou.

Moroka Swallows Birds, Beautiful birds, Dube birds Les oiseaux, les beaux oiseaux, l'oiseau étant l'emblème du club.
Orlando Pirates Buccaneers, Bucs
Sea Robbers
Happy People
Amabhakabhaka, Ezimnyama Ngenkani
Flibustier, en référence au nom du club.
Voleur des mers, en référence au nom du club.
Gens heureux.
Les noirs, couleur du club.

Drapeau du Cameroun Cameroun

Club Surnom Traduction / Remarque
Canon Yaoundé Brésiliens de l'Afrique Le club domina le football camerounais et africain à la fin des années 70.

Drapeau du Maroc Maroc

Club Surnom Traduction / Remarque
Raja de Casablanca Les Diables Verts, les aigles verts
L'khadra
Couleur du club

Wydad de Casablanca Les rouges, les diables rouges Couleur du club
FAR de Rabat Les militaires Le club est lié aux Forces armées du Maroc

Drapeau de la Tunisie Tunisie

Club Surnom Traduction / Remarque
Espérance sportive de Tunis Mkachkha, l'emkach'kha
Les sangs et or

Couleurs du club.
Club Africain Jreba3 El 3assima
Les Rats de la Capitale
El Battala
Les Jenboubiens
Les Béjaois

Article publié sur Wikimonde Plus.

Erreur Lua dans Module:Suivi_des_biographies à la ligne 197 : attempt to index field 'wikibase' (a nil value).