Cet article a été automatiquement importé, son contenu peut être sujet à caution.
Le contenu des articles engage uniquement la responsabilité de leurs auteurs (visibles dans l'historique).
Vous pouvez modifier l'article (après avoir créé un compte) pour l'améliorer directement ou retirer ce bandeau si l'article vous semble correct (en supprimant la ligne {{Article importé}}). Si l'article est trop problématique, il peut être supprimé en retirant tout son texte et en expliquant le motif dans la zone « Résumé » de la page de modification.
La mise en forme de cet article est à améliorer ().
La mise en forme du texte ne suit pas les recommandations de Wikipédia : il faut le « wikifier ».
Comment faire ?
Les points d'amélioration suivants sont les cas les plus fréquents :
Le texte ne doit pas être écrit en capitales (les noms de famille non plus), ni en gras, ni en italique, ni en « petit »…
Le gras n'est utilisé que pour surligner le titre de l'article dans l'introduction, une seule fois.
L'italique est rarement utilisé : mots en langue étrangère, titres d'œuvres, noms de bateaux, etc.
Les citations ne sont pas en italique mais en corps de texte normal. Elles sont entourées par des guillemets français : « et ».
Les listes à puces sont à éviter, des paragraphes rédigés étant largement préférés. Les tableaux sont à réserver à la présentation de données structurées (résultats, etc.).
Les appels de note de bas de page (petits chiffres en exposant, introduits par l'outil « Source ») sont à placer entre la fin de phrase et le point final[comme ça].
Les liens internes (vers d'autres articles de Wikipédia) sont à choisir avec parcimonie. Créez des liens vers des articles approfondissant le sujet. Les termes génériques sans rapport avec le sujet sont à éviter, ainsi que les répétitions de liens vers un même terme.
Les liens externes sont à placer uniquement dans une section « Liens externes », à la fin de l'article. Ces liens sont à choisir avec parcimonie suivant les règles définies. Si un lien sert de source à l'article, son insertion dans le texte est à faire par les notes de bas de page.
Insérer une infobox (cadre d'informations à droite) n'est pas obligatoire pour parachever la mise en page.
Elle obtient une licence d’Histoire puis une Licence et une maîtrise de breton à l’Université de Bretagne Occidentale (Brest). Elle passe une année à l’Université Antilles Guyane de Schoelcher (Martinique) pour rédiger un DEA en sociolinguistique sur la situation du créole. Elle a également obtenu une Maitrise de Français Langue Etrangère à l’Université de Rouen.
Audiovisuel
Parcours
A 21 ans, elle gagne un concours ‘’Jeune reporter’’ et part deux semaines au Québec pour France Bleu Breizh Izel et Le Parc régional d’Armorique. Quelques mois plus tard, elle débute comme pigiste régulière pour le journal d’actualités en langue bretonne An Taol Lagad [1], à la Locale de France 3 Iroise à Brest, tout en poursuivant ses études universitaires. En 1998, elle rejoint le service des émissions en langue bretonne à Rennes, où elle réalise des reportages et des documentaires pour l’émission Red an Amzer. Elle reçoit le prix du meilleur reportage en breton aux Prizioù 1999 pour une série de portraits sur des étrangers bretonnants Prizioù#.C3.89dition 1999. En 2000, elle collabore avec Pierrick Guinard pour une série documentaire sur l’histoire de la langue bretonne, Un siècle de breton / Planedenn hor yezh. Ils reçoivent le Prix du meilleur film en breton aux Prizioù 2001 Prizioù#.C3.89dition 1999.
Bali Breizh
Depuis 4 ans, elle présente l’émission Bali Breizh [2] avec Goulwena An Henaff, Thelo Mell et Yann-Herle Gourves et travaille ponctuellement avec la rédaction rennaise ou brestoise de France 3 Bretagne pour des reportages d’actualité.
Publications
Anna Quéré a écrit ‘’Les Bretons et la langue bretonne. Ce qu’ils en disent ‘’ [3], édité chez Emgleo Breiz, en 1999. Elle contribue régulièrement à la revue Brud Nevez [4].