Encyclopédie Wikimonde

Liste des noms pour le pénis humain

Aller à : navigation, rechercher

Ceci est une liste incomplète des noms pour le pénis humain.

Noms

Afrikaans

  • fallus

Alsacien

  • de Schwànz
  • de Bibbes
  • de Spàtz

Allemand

  • der Penis
  • der Phallus
  • das Glied
  • das Geschlecht

Allemand argotique

  • der Schwanz
  • der Pimmel
  • der Schniedel
  • der Schniedelwutz
  • das Beidl (Autriche)
  • der Lümmel
  • der Löris
  • der Zäbädäus
  • der Pullermann
  • das Spatzi
  • der Ständer
  • das Ding (Autriche)
  • das Dingdo (Autriche)
  • der Regenwurm (Autriche)
  • die Nudl (Autriche)
  • die Frühlingsrolle
  • da Klane (Autriche)
  • a so a liaba klana (Autriche)
  • der Große (Autriche)
  • die Prinzessin (Autriche)
  • der Schwaf (Autriche)
  • das Prinzesschen (Autriche)
  • die Flöte (Autriche)
  • die Pfeifn (Autriche)
  • die Schlange (Autriche)
  • der Zipfl (Autriche)
  • das Zipfele (Autriche)
  • das Wetexle (Autriche)
  • der da Unten (Autriche)
  • der Luu - Luu (Autriche)
  • das beste Stück (Autriche)
  • das Lumpi (Autriche)
  • der Tiger (Autriche)
  • der Stecher (Autriche)
  • die Latte oder die Lottn (Autriche)
  • die einäugige Schlange
  • das Zupfale (Autriche)
  • der Zauberstab
  • der Pippimann
  • der Pillermann
  • der Lutscher
  • der Hammer

Anglais

  • penis
  • phallus
  • dick
  • tail
  • Willy
  • Peter

Argot

  • Black anaconda (anaconda noir)
  • cock (queue)
  • dick
  • dong
  • ding-dong
  • fishing rod (canne à pêche)
  • hanging johnny
  • john - thomas
  • johnson
  • joystick
  • knob
  • one-eyed trouser snake (serpent borgne de pantalon)
  • panhandle
  • percy
  • pecker
  • peener
  • pee-pee (pipi)
  • pocket rocket (fusée de poche)
  • pole (bâton)
  • prick
  • ramrod
  • schlong
  • snake (serpent)
  • stiffy
  • tadger
  • talliwacker
  • tralala
  • wang
  • wee-pee
  • wee-wee
  • weenie
  • weiner
  • wife's best friend (le meilleur ami de la femme)
  • willy
  • winkie

Euphémisme

  • member
  • manhood

Arabe

  • tannana
  • el atla (tunisien afrique du nord)
  • el asba
  • el bazzeq
  • el fartas
  • el oud
  • chikh el balad
  • ezzeb
  • El Air ( Libanais- Proche orient)
  • El Zobb ( Libanais- Proche orient)
  • El Danab ( Libanais- Proche orient)
  • El Kadib ( Libanais- Proche orient)
  • El Hamémé( Libanais- Proche orient)
  • el asba
  • el mitrou
  • namm
  • a zalate(maroc)
  • el mhar(maroc)
  • el mehardaf(maroc)
  • Echikh (Maghreb)
  • El mehrou (Maghreb)

Basque

  • zakila
  • pittilina
  • pistoleta

Catalan

  • penis
  • verga

Argot

  • carall
  • cigala (cigale)
  • pardal (moineau)
  • titola

Chinois

  • 阴茎 yīnjīng
  • 龟头 guītóu (gland du pénis / littéral : tête de tortue)

Argot

  • 屌 diǎo
  • 鸡巴 jībā
  • 小弟弟 xiǎodìdì (petit frère)

Coréen

  • 음경
    • Translittération: eum-kyoung (pénis)
  • 자지
    • Translittération: ja-ji (pénis)
  • 성기
    • Translittération: seong-gi (sexe)
  • 남근
    • Translittération: nam-geun (phallus)
  • 고추
    • Translittération: go-tsou (piment; mot employé par les enfants)

Danois

  • penis
  • pik

Espagnol (Espagne)

  • pene
  • falo

Familier/Argot

  • entrepierna (entrejambe)
  • chorra
  • nabo
  • minga
  • picha
  • pilila
  • pito
  • polla
  • rabo
  • verga
  • pollon
  • miembro

Espagnol (Cuba)

Familier

  • (la) pinga

Espagnol (République dominicaine)

Familier

  • (el) güebo
  • (la) ñema (la glande)
  • (el) ripio
  • (el) tolete
  • (el) calembo
  • (la) pinga
  • (el) caobo
  • (el) bimbolo (plutôt enfantin)
  • (el) bimbín (plutôt enfantin)
  • (la) bolsa (la bourse: le scrotum)
  • (los) granos (testicules)

Espagnol (Argentine)

Familier

  • (la) verga
  • (el) pito (le sifflet)
  • (la) poronga
  • (el) amigo
  • (el) muñeco (le jouet)
  • (el) tuerto (le borgne)
  • (la) pija
  • (el) choto

Espagnol (Mexique)

Recherché ou familier

  • órgano sexual masculino (style recherché)
  • órgano genital masculino (style recherché)
  • pene (style courant)
  • pajarito (style familier)
  • picha (style familier)
  • pipí (style familier)
  • pelotas (familier) (les boules : testicules)

Très familier (grossièretés)

  • cabezona
  • camote
  • chaira
  • chile
  • chorizo (saucisson)
  • cuaresmeño
  • fierro
  • macana
  • leño
  • palo
  • pescuezona
  • pito
  • plátano
  • polla
  • verga (Attention: Il ne faut pas confondre les termes verge et verga. Tandis que la verge est un terme euphémistique, voire élégant, la verga est une grossièreté, étant son équivalent français la bite. Alors, on doit conclure que verga et verge sont des faux amis.)

Espéranto

  • generilo
  • kaco (cf. l'italien cazzo)
  • kojno
  • peniso
  • priapo
  • vergo
  • virilo
  • virsekso

Familier

  • amorilo
  • ĉjo-ilo
  • frateto mia (mon petit frère)
  • fripono
  • interkruraĵo
  • karna osto
  • malpiĉo
  • pendaĵo
  • pisilo

Imagé

  • aspergilo (asperge)
  • banano (banane)
  • bastono (bâton)
  • bubo
  • dusilabo
  • fluto (flûte)
  • karoto
  • kolbaso
  • lanco
  • paliso
  • periskopo (périscope)
  • sceptro (sceptre)
  • serpento (serpent)
  • stalagmito (stalagmite)
  • stango
  • trabo
  • tria kruro
  • tubo (tube)
  • vosto

Vulgaire

  • borilo
  • fikilo
  • kreskant-en-mano
  • suĉumino
  • ŝtopilo

Finnois

  • penis
  • siitin

Expressions argotiques

  • jorma
  • kalu
  • kikkeli
  • kulli
  • kyrpä
  • mulkku
  • muna
  • pili
  • pippeli

Français

  • le pénis
  • le phallus (c'est-à-dire le pénis en érection)
  • le sexe
  • la verge
  • la mentule (francisation littéraire et désuète du latin mentula)
  • le vit (prononcer vi ; littéraire désuet, utilisé dans les chansons paillardes et les contrepèteries et dans la littérature (Sade))

Expressions argotiques

  • L'andouillette (région de Troyes)
  • L'asticot de Dune (en rapport avec les vers géants du film de 1984)
  • Le bangala (origine: Afrique de l'Ouest)
  • Le barreau de chaise
  • Le bat (prononcer batte) (seulement au Québec)
  • Le bazar (Belgique)
  • Le beignet (Catalogne, rapport au beignet catalan)
  • La belette (Nouveau-Brunswick)
  • Le bengale
  • La béquille
  • La biroute ; cf. l'anthroponyme John B. Root
  • La biloute (Nord)
  • La bistouquette
  • Le bistouri électrique
  • La bite ou bitte
  • La bitoune
  • La bizoune
  • Le bizourlou
  • La boutifarre (seulement en Catalogne, désigne le boudin Catalan)
  • Le boursoule
  • Le bras de Vénus (rapport au gâteau du même nom faisant référence à la Vénus de Milo)
  • Le bras de bébé
  • Le braque
  • Le braquemard ou braquemart
  • Le bras de vitesse (seulement au Québec)
  • Le cal (en créole guyanais, martiniquais, guadeloupéen)
  • Le cazzu ( en corse )
  • Le chaource
  • Le chauve à col roulé
  • Le chibre
  • Le chichi
  • Le cigare à moteurs (d'après Michel Polnareff)
  • Le cigare à moustaches
  • Le colosse (dans l'expression: "faire pleurer le colosse")
  • Le cyclope
  • Le dard
  • La douille
  • Le diot
  • La fiflette (en Belgique)
  • La flamberge
  • La flûte à 1 trou
  • La flûte en cuir
  • La flûte (seulement au Québec)
  • La flûte a bec
  • La flûte enchantée (d'après Mozart)
  • La frétille
  • Le grand chauve
  • Le gourdin
  • La guiche
  • Le günther wünderbach (en Alsace)
  • Le kabo (Réunion)
  • La ket (prononcer kette) (seulement en Wallonie (Belgique))
  • Le kiki ou quiqui
  • Le manche
  • Le mandrin
  • La manguise
  • Le mât
  • Le méné (seulement au Québec et pour désigner la verge d'un enfant)
  • Le membre
  • Le mérinos
  • Le Nadon
  • Le nœud (désigne surtout le gland)
  • La nouille
  • Le paf
  • Le pal
  • Le pelo
  • Le petit oiseau
  • Le petit soldat (au garde à vous)
  • Le pieu
  • La pine
  • La pistouflette (Midi de la France)
  • Popol ou Popaul
  • La poutre de Bamako (lors d'une érection)
  • La quéquette
  • La queue (en référence à l'organe animal situé entre les 2 membres postérieurs, mais pénis signifie queue (dans ce sens également), en latin)
  • La rabistouquette (en Bretagne)
  • Le ramoneur
  • La rousquille (Catalogne, rapport au biscuit local du même nom)
  • Le sarse
  • Le sboub
  • Le shaft (seulement au Québec et peut aussi être utiliser comme verbe : shafter, signifiant qu'il est en érection)
  • La teub (verlan de bite)
  • La tcholle (en Belgique)
  • Le tiche/tich' (en Belgique)
  • Tonton tête rose
  • Le trilili, mot utilisé dans la bande dessinée Spirou
  • Le tronc
  • Le vié (déformation de "vit")
  • le Wipi (Nièvre)
  • le zboub
  • La zézette
  • Le z'guègue
  • Le zgueille
  • Le zguergue
  • La zigounette
  • Le ziguigui
  • Le zizi
  • Le zob
  • Le zobi
  • Le zourlou
  • Le Zwin Zwin
  • Le Zwizz
  • Tagada tsouin tsouin, mot utilisé dans la bande dessinée Spirou

Hébreu

  • זין
    • Translittération: za'een

Argot

  • קטן
    • Translittération: katan

Italien

  • pene
  • membro

familier

  • pisello
  • pisellino

grossier

  • cazzo
  • minchia
  • pirla
  • belin
  • nerchia
  • mazza
  • verga
  • pesce
  • salame
  • uccello
  • batocchio
  • canna
  • manico
  • cefalo

Japonais

  • チンポ
    • Translittération: chinpo
  • チンチン
    • Translittération: chinchin (familier)
  • ちんこ
    • Translittération: chinko
  • ちんぽこ
    • Translittération: chinpoko (littéralement : petit sexe)
  • ぽこちん
    • Translittération: pokochin
  • 陰茎 - いんけい
    • Translittération: inkei (le pénis)
  • 陽物 - ようぶつ
    • Translittération: youbutsu (phallus, pénis)
  • 男根 - だんこん
    • Translittération: dankon
  • まら
    • Translittération: mara
  • 太マラ - ふとマラ
    • Translittération: futomara (grosse verge)

Kabyle

  • Abbouche

Kikongo

  • mvia

Lingala

  • soka
  • goro

Malais

  • zakar

Malgache

  • Bibity (bïbït)
  • Voto(Votou/vote)
  • tabory (tabour)
  • tabiry (tabïr)
  • bonga (boungah)
  • lataka (lätak)
  • zavatra (argot)
  • entana (argot)

Nahuatl

  • tépuli

Néerlandais

  • penis

Argotique, voire grossier

  • bal(len) (en français la/les balle(s), fait référence aux testicules)
  • balzak(ken) (signifie litérallement le sac des balles, donc le scrotum)
  • beurs (beurzen) (en français: la bourse)
  • broekneus (broekneuzen) (le nez du pantalon)
  • derde been(derde benen) (la troisième jambe)
  • eieren (les oeufs)
  • eit
  • fallus(sen)
  • fots(en)
  • fotse(n)
  • frederikje(s) (le petit Frédéric)
  • frul(len)
  • genotsknobbel(s) (la bosse de la jouissance)
  • genotsstaaf (la barre de la jouissance)
  • handvat(ten) (le manche)
  • jongeheer (jongeheren) (le jeune-homme)
  • kleine jongen (kleine jongens) (le petit garçon)
  • klink (clinche)
  • kloot (kloten) (couille)
  • klootzak(ken) (le sac de couille, est l'équivalent de l'injure con en français)
  • klos(sen) (la bobine)
  • kobus(sen)
  • kruk(ken) (empoté,maladroit)
  • kul(len) (foutaise)
  • lange poes (lange poezen) (la longue chatte, poes désignant le sexe féminin tout autant que le chat)
  • lat(ten) (l'échalat)
  • leuter(s)
  • lid(leden) (jeu de mot sur la double signification de membre en français)
  • linga('s)
  • lingam(s)
  • lul(len) (parmi les plus fréquents)
  • mannelijkheid (mannelijkheden) (la virilité)
  • mes(sen) (le couteau)
  • paal (palen) (le poteau, désigne le sexe en érection)
  • patroon (patronen)
  • penis(sen)
  • piel(len) (très familier, équivalent du zizi)
  • pieleman(nen)
  • pielemuis
  • piemel(s)
  • piemelaar(s/piemelaren)
  • piep(en)
  • piepel(s)
  • piet(en)
  • pieterman(nen)
  • pik(ken)
  • pink(en) (le petit doigt)
  • pisser(s) (le pisseur)
  • plasser(s) (l'urineur)
  • pomerans(en)
  • pook (poken) (le tisonnier, le levier de vitesse)
  • potlood (potloden) (le crayon)
  • punt(en) (le point)
  • roe(s)
  • roede(n)
  • sanne(s)
  • sannie(s)
  • scrotum(s)
  • sjniggel(s)
  • snikkel(s)
  • staaf (le barreau)
  • staart(en) (la queue)
  • stans(en)
  • steigertje(s)
  • stengel(s)
  • stijve (érection)
  • stuk(ken) (le morceau)
  • taas (tasen)
  • taats(en)
  • tamp(en), tampie
  • tampeloeres(en)
  • tap(pen) (le robinet)
  • teelbal(len)(testicule)
  • testikel(s) (testicule)
  • testis (testes)
  • tolie(s)
  • trul(len)
  • voet (le pied)
  • wortel(en/s) (la carotte)
  • zaadbal(len) (les boules de graine)
  • zak(ken) (la poche)
  • zwans(en)
  • zwengel(s)

Norvégien

  • penis
  • lul

Occitan

  • Penís
  • Vèrga
  • Vièch (languedocien)
  • Vièt (gascon)
  • Vit (gascon)
  • Shivre

Polonais

  • penis
  • prącie
  • członek

Argot

  • chuj
  • fiut
  • kutas
  • pisior

Portugais

  • pênis
  • pinto
  • pau
  • piroca
  • trolha
  • vara
  • saco
  • caralho
  • pinguelo
  • gaita (gaita de foles : cornemuse)
  • bilau (Brésil)
  • pilau
  • Pilinha(pour enfants), piloca
  • pipi (pour enfants)
  • Coisa boa
  • Piça
  • Pica
  • Fazer um broche: faire une fellation
  • picha
  • verga
  • Jarga
  • peru (Brésil)
  • Braulio (Brésil)
  • Gavião (Brésil)
  • Cacete (Brésil)
  • Trabuco (Brésil)
  • Nabo (Brésil)

Roumain

  • penis
  • organ sexual masculin

grossier

  • pula
  • madular
  • carnat
  • cocos
  • puta
  • scula
  • cal
  • bleg
  • prost
  • pulica

Russe

Voir Sources [1]

  • pienis (пенис), pénis
  • tchlen (член), verge

argotique et/ou grossier

  • bolt (болт), boulon
  • grib (гриб), champignon
  • doulia (дуля), (geste obscène fait avec le pouce passé entre l'index et le majeur)
  • ielda (елда)
  • kolbasa (колбаса), saucisson
  • koniets (конец), bout
  • koukourka (кукурка)
  • makhalka (махалка), signal
  • mal'tchik (мальчик), petit garçon
  • ogouriets (огурец), concombre
  • palka (палка), bâton
  • troubka (трубка), petit tuyau
  • khier (хер), version atténuée de khouï
  • khobot (хобот), trompe
  • khrien (хрен), raifort (racine)
  • khouï (хуй), bite, pine

Sanscrit

Suédois

  • penis

grossier

  • kuk
  • balle
  • snopp
  • pillesnopp (enfant)

Sundanais

  • sirit

Tahitien

  • cocoro
  • mo'a

Thaïlandais

  • ลึงค์

(leugn)

argot

  • ควย

(klouéi)

Turc

  • çük
    • Translittération : "Tchuque" bite
  • yarrak
  • yusufçuk
    • Translittération : "youssouftchouque" petit oiseau
  • pipi (zizi)
  • tabanca (pistolet)
  • boru
  • hortum
  • çomak
  • sap

Sources

  1. D'après François Le Guevellou Dictionnaire des gros mots russes, L'Harmattan, 2002 (ISBN 2-7475-1992-9)

Voir aussi

Liens internes

Liens externes

Article publié sur Wikimonde Plus.