Mots alsaciens (M)

Aller à la navigation Aller à la recherche
Dictionnaire alsacien-français
Alsacien => français A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Français => alsacien A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Phonétique de l'alsacien
à o de oméga
proche du å des langues scandinaves, du a dans l’anglais “what” (à bref) et “all” (à long)
ä ai de air
un son è très ouvert, proche du ä ou du æ des langues scandinaves
ai ai comme ail
b entre b et p
ch * du « ich » allemand, après les voyelles ä, ë, é, è, i, ö, ü
* du « Bach » allemand, après les voyelles a, à, o, u
chx du x de excessif
d entre d et t
e e de je, dans le sud de l’Alsace, proche d’un a très bref
ë e de père, orthographe traditionnelle
ee é de bé
ei comme ail
g entre g de gare et k
h + voyelle comme le h expiré de l’anglais « house »
voyelle + h indique le prolongement de la voyelle, ne se prononce pas
i+ 2 consonnes é de bébé, orthographe traditionnelle
ie i de mie + e de je
j y de yacht
k entre k et g de gare
ng -ing de camping sans prononcer le -g final
ö eu de peu
p entre b et p
sch ch de chat
sp chp
st cht
t entre t et d
u ou de nous
ü u de tu
v f de feu
w v de victor
z ts


MA

  • màche : faire
  • màckla : puer, sentir mauvais
  • Màdackimma [der] : cumin
  • Màdàm : madame
  • màger : maigre
  • Mäi : mai
  • Maid : fille légère, chipie
  • Maidel ['s] : fille, fillette, jeune fille
  • Maîdela, Maidele, Maidle : fillette, fille, jeune fille
  • Maidle < Maidel : {pl.}
  • Maigleckel ['s] : muguet de mai
  • Maire [der] : maire, bourgmestre
  • Maïs [der] : maïs
  • Mäj [d'] : faux (outil)
  • mäja : faucher
  • màjer : maigre
  • Majonnäs [d'] : mayonnaise
  • Màlschloss ['s] : cadenas
  • Màmme [d'] : mère
  • mammla : boire en sirottant
  • Mãmsell : mademoiselle
  • Màmsèllele : petite demoiselle
  • Mandi, Mandig : lundi
  • Màndolin [d'] : mandoline
  • mangmol : parfois, des fois
  • Mànn [der] : homme
  • Mansch [der] : être humain
  • Màntel [der] : manteau
  • Mär [der] : maire, bourgmestre
  • Margritel ['s] : marguerite
  • Märikhàll : halles (marchandes)
  • màriksla : faire la peau, trancher la gorge
  • März : mars (mois)
  • Maschina-Pistola : fusil mitrailleur
  • Màscht [der] : mât
  • mãssa : mesurer
  • Mãsser ['s] : couteau
  • mâsslaidig : mélancolique
  • Màthis : Mathieu
  • Màtros [der] : marin, mousse
  • mawer : maigre

ME

  • meckla : chaparder, voler
  • medladrena : au milieu
  • Meer ['s] : mer
  • meet : avec
  • meh : plus
  • meh < viel : plus
  • mei-mei ! : (exclamation de menace pour des petits enfants)
  • meissele : sculpter
  • Mélch, Mélich : lait
  • Mélchschokala : chocolat au lait
  • Mélchwèckle : petit pain au lait
  • Mellala ['s] : abricot
  • Melon [d'] : melon
  • Mènsch [der] : être humain, une personne
  • Menscha : des personnes ; pluriel de Mensch
  • Menschheit : humanité (l')
  • menschlich : humain
  • mer : nous, on
  • merci : merci
  • Merdriwel : raisin sec
  • mësse : mesurer
  • Mësser ['s] : couteau
  • Mettwuch : mercredi
  • Metzga [d'], Metzig [d'] Metz [a] : boucherie
  • Metzger [der] : boucher

MI

  • mi : mon, à moi
  • mich < ich : me, {acc.}
  • Middàà [der], Middàg [der], Middàj [der] : midi
  • Miei : peine
  • Miis : souris ; pluriel de Müüs
  • Mikroschkop ['s] : microscope
  • Milch [d'] : lait
  • Mïlhüsa : Mulhouse
  • Milhüser : Mulhousiens
  • Milich [d'] : lait
  • Miller [der] : meunier
  • mim < miner + min : {m. + n. sg dat. + gén.}
  • min : mon, {n. sg nom. + acc.}
  • mine < mini * : {pl. dat. + gén.}
  • miner : mon, {m. sg nom. + acc.}
  • minere < mini : {f. sg dat. + gén.}
  • mini : ma, {f. sg nom. + acc.}
  • mini * : mes, {pl. nom. + acc.}
  • mins : le mien, {pronom possessif n.}
  • mir : nous
  • mir < ich : à moi, {dat.}
  • Mischel [der-d'], Mischtel [der-d' : gui
  • mit : avec
  • mit Appetit : avec appétit
  • Mittelfinger [der] : majeur (doigt) {anat.}
  • Mittelmeer : Méditerranée
  • Mittwuch : mercredi

MO

  • Mocka [der] : gros morceau de pain (dans une soupe)
  • moejer : maigre
  • Mohra [d'] : truie
  • mola : dessiner, peindre
  • Moler [der] : peintre
  • Momànt : moment, sur le moment
  • Momentan : moment (en ce ~)
  • Mond [der] : lune
  • Mondàà : lundi
  • Monet [d'] : mois
  • Monn : lune
  • Monümänt ['s] : monument
  • Mööf [d'] : mouette {zool.}
  • Mööwe : mouettes ; pluriel de Mööf
  • Morge [der], Morje [der] : matin
  • morne : demain
  • morne wéder ! : à demain !

MR

  • mr : nous, on
  • m'r : on
  • m'r : nous, on

MU

  • mücksa : faire un mouvement, bouger
  • müdrig : être maussade
  • müel : bouche
  • Müga : mouche
  • Mul [d'] : moule (marine)
  • Mül ['s], Müll ['s] : bouche
  • Mülmüsik [d'] : harmonica
  • Mülwarfer [der], Mülwëlfer [der] : taupe
  • Mùmbitz : balivernes
  • Mûmf : oreillons
  • Mumfela : bouchée
  • Munni [der] : taureau
  • Müre [der] : maçon
  • Müs [d'] : souris {zool.}
  • Muschel [d'], Muschela : moule (marine)
  • Muschle [d'] : coquillages
  • Müsikfrind : amateur de musique, mélomane
  • Mütschel : poulain
  • muttra : ronchonner, grogner
  • Müüs [d'] : souris

Article publié sur Wikimonde Plus