Thomas Szende

Aller à la navigation Aller à la recherche
Thomas Szende
Naissance -

Thomas Szende[1] est professeur des universités (langue et civilisation hongroises) à l'Institut national des langues et civilisations orientales. Il est directeur du centre de recherche EA 4514 « PLIDAM » (Pluralité des langues et des identités : didactique, acquisition, médiation).

Il a été attaché de coopération universitaire à l'ambassade de France en Syrie (2004-2006)[2].

Bibliographie (sélection)

  • Le hongrois sans peine (Méthode Assimil), avec Georges Kassaï, Assimil, Paris, 1989
  • Grammaire fondamentale du hongrois, Georges Kassaï et Thomas Szende, L'Asiathèque, Coll. « Langues et Mondes », (ISBN 978-2-915255-55-3)
  • Kit de conversation - Hongrois, Georges Kassaï et Thomas Szende, Pia Simig, 2007, Assimil, Coll. « Assimil Évasion », (ISBN 2-7005-4040-9), (ISBN 978-2-7005-4040-6)
  • Dictionnaires bilingues. Méthodes et contenus (Actes de la 1re Journée d'étude sur la lexicographie bilingue), 1999, Éditions Honoré Champion-Slatkine Collection « Études de lexicologie, lexicographie et dictionnairique », Paris.
  • Le français dans les dictionnaires bilingues, Thomas Szende (dir.), 2006, Éditions Honoré Champion
  • La Hongrie au XXe siècle : Regards sur une civilisation, Thomas Szende (dir.), 2000, L'Harmattan, Coll. « Pays de l'Est », (ISBN 2-7384-9249-5), (ISBN 978-2-7384-9249-4)
  • Le hongrois tout de suite, Thomas Szende, 1999, Presses Pocket, Coll. « Langues pour tous », (ISBN 2-266-07673-6), (ISBN 978-2-266-07673-9)
  • Auteurs hongrois d'aujourd'hui (anthologie) Thomas Szende (dir.), In Fine / Michel Lafon, 1996 (ISBN 978-2-84046-039-8)
  • Budapest et la Hongrie d'aujourd'hui, 1991, Thomas Szende et Claire Delamarche, Éditions du Jaguar - Jeune Afrique, Paris, 1991.
  • Langues pour tous : le hongrois, Georges Kassaï et Thomas Szende, 1993, Presses Pocket, Paris.
  • Poètes hongrois d'aujourd'hui, Éditions Orpheusz, Budapest, 1999.
  • Approches contrastives en lexicographie bilingue (Actes des 2es Journées d'étude sur la lexicographie bilingue), 2000, Collection « Études de lexicologie, lexicographie et dictionnairique », Éditions Honoré Champion-Slatkine, Paris.
  • Les mots du rire : comment les traduire, A.-M. Laurian et Thomas Szende (dir.), 2000, Collection Études contrastives, Peter Lang, Berne. (ISBN 978-3-906758-54-1)
  • Magyar-francia kéziszótár. Dictionnaire bilingue hongrois-français, (et al., sous la direction de Jean Perrot), 2002, Grimm Kiadó, Szeged.
  • Frontières et passages, Actes du colloque français-hongrois sur la traduction (avec Györgyi Máté), 2003, Peter Lang, Berne.
  • Le traitement des écarts culturels dans les dictionnaires, Actes des 3es Journées d'étude sur la lexicographie bilingue, 2003, Éditions Honoré Champion-Slatkine, Coll. « Études de lexicologie, lexicographie et dictionnairique », Paris.
  • La Hongrie dans une Europe élargie : enjeux de société, enjeux de civilisation, Actes de colloque, 2007, INALCO (Publications Langues'O)
  • Politiques linguistiques, apprentissage des langues et francophonie en Europe centrale et orientale - les défis de la diversité, sous la direction de Thomas Szende, 2009, Éditions des archives contemporaines (ISBN 978-2-8130-0003-3)
  • Implicites, stéréotypes, imaginaires. La composante culturelle en langue étrangère (avec G. Alao, H. Medhat-Lecocq, S. Yun Roger, Plidam), Éditions des archives contemporaines, 2010.
  • Second Culture Teaching and Learning: An Introduction, Peter Lang, Berne 2014.
  • Traduction et apprentissage des langues : entre médiation et remédiation, Paris, Éditions des archives contemporaines (avec H. Medhat‐Lecocq et D. Negga), 2015.
  • The Foreign Language Appropriation Conundrum: Micro Realities & Macro Dynamics, P.I.E. Peter Lang, Bruxelles, 2016.
  • Le proche et le lointain : The Near and the Far : Enseigner, apprendre et partager des cultures étrangères / Teaching, Learning and Sharing of Foreign Cultures, Paris, Éditions des archives contemporaines, coll. « Plidam », , 268 p. (ISBN 978-2-8130-0262-4) [lire en ligne] 
  • Pragmatic and Cross-Cultural Competences. Focus on Politeness. Szende, T. & Alao, G. (Eds.). Bruxelles : PIE. Editions Peter Lang, 2019. 288. p. (ISBN 978-2-8076-0748-4)
  • Form, Use, Consciousness. Key Topics in L2 Grammar Instruction. Preface by Anthony J. Liddicoat. Bruxelles : P.I.E Editions Peter Lang, 2020. 256 p. (ISBN 2807615856 et 9782807615854)

Notes et références

  1. en hongrois Szende Tamás
  2. Site de l'ambassade de France en Syrie

Article publié sur Wikimonde Plus

  • icône décorative Portail des langues
  • icône décorative Portail de la Hongrie