Machnisei Rachamim (chanson)
Machnisei Rachamim (en hébreu, מַכְנִיסֵי רַחֲמִים) est une chanson composée par le compositeur hassidique Chaim Banet[1],[2],[3], qui est devenue un classique, chantée par de nombreux interprètes, dans le judaïsme orthodoxe. Les paroles sont extraites de la fin des Seli'hot des dix jours de pénitence (hébreu: עשרת ימי תשובה 10), entre Roch Hachana et Yom Kipour[4]. Chaim Banet est le compositeur du Rebbe de Seret-Vizhnitz de Haifa[5].
Paroles en hébreu
מַכְנִיסֵי רַחֲמִים הַכְנִיסוּ רַחֲמֵינוּ[6],[7],[8],[9]
לִפְנֵי בַּעַל הָרַחֲמִים
מַשְׁמִיעֵי תְפִלָּה הַשְׁמִיעוּ תְפִלָּתֵנוּ
לִפְנֵי שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה
מַשְׁמִיעֵי צְעָקָה הַשְׁמִיעוּ צַעֲקָתֵנוּ
לִפְנֵי שׁוֹמֵעַ צְעָקָה
מַכְנִיסֵי דִּמְעָה הַכְנִיסוּ דִמְעוֹתֵינוּ
לִפְנֵי מֶלֶךְ מִתְרַצֶּה בִּדְמָעוֹת
הִשְׁתַּדְּלוּ וְהַרְבּוּ תְּחִנָּה וּבַקָּשָׁה
לִפְנֵי מֶלֶךְ אֵל רָם וְנִשָּׂא
Translitération de l'hébreu
Machnisei Rachamim haknisu rahamenu
lifnei baal harahamim
mashmie tefilah hashmiu tefilatenu
lifne shomea tefilah
mashmie tzeaka hashmiu tzaakatenu
lifne shomea tzeaka
Machnisei dima haknisu dimotenu
lifnei meleh mitratze bidmaot
hishtadlu veharbu tehinah
veharbu tehinah uvakashah
lifne meleh el ram venisa
meleh el ram venisa
Traduction en français
Anges de la miséricorde, placez nos miséricordes
Devant le Seigneur des miséricordes
Propagateurs de la prière, faites entendre notre prière
Devant l'Auditeur de la prière
Propagateurs des cris, faites entendre notre cri
Devant l'Auditeur des cris
Présentateurs des larmes, placez nos larmes
Devant le Roi Qui cède à ceux en pleurs
Faites au mieux et élevez la prière
Faites ascendre prière et supplication
Devant le Roi haut placé et exalté
Notes et références
- ↑ (en) « 28 Years Later, Shlomo Simcha Sings ‘Machnisei Rachamim’ », Col Live, (lire en ligne, consulté le )
- ↑ Voir, Banet. Machnisei Rachamim. 2. Machnisei Rachamim. August 14, 2013. YouTube.
- ↑ En 2016, Chaim Banet célèbre 50 ans de production de musique juive. Voir, Jewish Insights.
- ↑ Voir, Machnisei Rachamim. Zemirotdatabase.org.
- ↑ Voir, (en) C.B. Lieber. Musical Father, Musical Son. Mishpacha.
- ↑ Voir, Avraham Fried. Machnisei Rachamim. March 28, 2009. YouTube.
- ↑ Voir, Yitzhak Meir. Machnisei Rachamim. Septembre 22, 2014. YouTube.
- ↑ Voir, Abish Bodt-Shirei Halev-Machnisei Rachamim. August 9, 2013. Interprétation en Yiddish.
- ↑ Voir, Yumi Lowy sings Machnisei Rachamim. February 8, 2011. YouTube. Interprétation en Yiddish.
Article publié sur Wikimonde Plus
- Portail de la culture juive et du judaïsme
- Portail de la musique • section Chanson
- Portail du XXe siècle