École de traduction littéraire

Aller à la navigation Aller à la recherche

L’École de traduction littéraire (ETL) a été créée par le Centre national du livre (CNL) en 2012[1]. Imaginée et dirigée depuis cette date par Olivier Mannoni, elle propose un enseignement professionnel aux jeunes traducteurs professionnels déjà engagés dans le métier, réparti sur des promotions de deux ans. Sa principale originalité, outre l'introduction systématique au monde de l'édition, est son fonctionnement en ateliers multilingues, qui permet à des traducteurs professionnels renommés de transmettre leurs techniques et leur savoir-faire professionnel à de jeunes traducteurs travaillant dans d'autres langues qu'eux.

À compter de janvier 2015, l'ETL poursuivra ses activités dans le cadre d'un partenariat entre le Centre national du livre (CNL) et l'Asfored[2].

Références

  1. « Une école de traduction littéraire », sur Actualitté, (consulté le )
  2. « Les traducteurs en pleine lumière », sur http://www.livreshebdo.fr/article/les-traducteurs-en-pleine-lumiere, (consulté le )

Lien externe

Article publié sur Wikimonde Plus

  • icône décorative Portail des langues