Cet article a été automatiquement importé, son contenu peut être sujet à caution.
Le contenu des articles engage uniquement la responsabilité de leurs auteurs (visibles dans l'historique).
Vous pouvez modifier l'article (après avoir créé un compte) pour l'améliorer directement ou retirer ce bandeau si l'article vous semble correct (en supprimant la ligne {{Article importé}}). Si l'article est trop problématique, il peut être supprimé en retirant tout son texte et en expliquant le motif dans la zone « Résumé » de la page de modification.
Si vous disposez d'ouvrages ou d'articles de référence ou si vous connaissez des sites web de qualité traitant du thème abordé ici, merci de compléter l'article en donnant les références utiles à sa vérifiabilité et en les liant à la section « Notes et références »
Le texte ne doit pas être écrit en capitales (les noms de famille non plus), ni en gras, ni en italique, ni en « petit »…
Le gras n'est utilisé que pour surligner le titre de l'article dans l'introduction, une seule fois.
L'italique est rarement utilisé : mots en langue étrangère, titres d'œuvres, noms de bateaux, etc.
Les citations ne sont pas en italique mais en corps de texte normal. Elles sont entourées par des guillemets français : « et ».
Les listes à puces sont à éviter, des paragraphes rédigés étant largement préférés. Les tableaux sont à réserver à la présentation de données structurées (résultats, etc.).
Les appels de note de bas de page (petits chiffres en exposant, introduits par l'outil « Source ») sont à placer entre la fin de phrase et le point final[comme ça].
Les liens internes (vers d'autres articles de Wikipédia) sont à choisir avec parcimonie. Créez des liens vers des articles approfondissant le sujet. Les termes génériques sans rapport avec le sujet sont à éviter, ainsi que les répétitions de liens vers un même terme.
Les liens externes sont à placer uniquement dans une section « Liens externes », à la fin de l'article. Ces liens sont à choisir avec parcimonie suivant les règles définies. Si un lien sert de source à l'article, son insertion dans le texte est à faire par les notes de bas de page.
Insérer une infobox (cadre d'informations à droite) n'est pas obligatoire pour parachever la mise en page.
Renée Alford naît le 2 juillet 1924 à Paris, en France, où elle passe la majorité de son enfance. Elle rencontre son mari, Monty Alford originaire d'Angleterre, lors d'une escale dans les Alpes. Elle enseigne alors le français et l'anglais en France[1].
En 1951, elle immigre au Canada pour rejoindre Monty, son fiancé, qui après avoir découvert le Yukon au Canada en 1948 lors d'un voyage de reconnaissance de l'Amérique du Nord, pour s'y installer. Ils ont ensemble une grande famille de trois filles et trois garçons[2].
"Home and School" incorpore le bilinguisme
Renée découvre, à son arrivée, qu'il y a une absence importante de l'usage du français et qu'il sera difficile d'élever ses enfants dans les deux langues. Pendant les quinze premières années, comme elle est une catholique pratiquante, elle discute en français seulement avec les Pères catholiques. C'est également à ce moment qu'elle commence à s'intéresser au développement de la politique du bilinguisme au Canada. Renée fait donc des présentations dans les écoles et aux parents. En 1968, elle est la présidente de la Fédération des associations Home and School du Yukon. Elle travaille beaucoup pour la reconnaissance du français comme langue seconde. En 1975, le French Language Centre devient la Division des programmes de français où elle devient enseignante de français de langue seconde pour les adultes.[3]
Fin de carrière et prix
Renée prend sa retraite en 1987, mais reste active et rejoint le groupe de la Coalition anti-pauvreté au Yukon, ainsi que l'Association pour la santé mentale et la Coalition contre l'abus des substances nocives, en plus de siéger au Conseil de la santé et du bien-être du Yukon.